jueves, 8 de febrero de 2024

Matsuri (祭) 🍡👘🍜🍧

Matsuri (祭): The Japanese word for a holiday, festival, or holiday where prayers are said and thanks are expressed to deities and ancestors. In Japan, holidays or festivals are usually sponsored by a local Shinto shrine or Buddhist temple, although they can also be secular.

 There are no specific matsuri days for all of Japan, with dates varying from region to region and even within regions, but they tend to cluster around traditional holidays such as Setsubun or Bon Odori. Almost every locality has at least one matsuri in late summer or early fall, usually in connection with the rice harvest.

 Major matsuri often include processions, usually paraded with elaborate floats or palanquins (mikoshi and dashi). Preparations for these processions are usually organized at the neighborhood (machi) level. Before these, the local deity (kami) may be ritually installed on a mikoshi (portable altar) that is carried in procession through the streets.

 You can almost always find stalls around a matsuri selling souvenirs and foods like takoyaki, as well as games like Kingyo Sukui (fishing for goldfish with small paper nets). Karaoke contests, sumo competitions, and other entertainment are often organized in conjunction with matsuri. If the festival is held by a lake, boats are often available for hire as well.

At Barcelona's Matsuri we do traditional dances (Bon Odori - 盆踊り) and you can enjoy live traditional drum music called (“Taiko” - 太鼓) among other activities.

martes, 22 de febrero de 2022

Setsubun (節分)

El Setsubun (節分) es una celebración japonesa llevada a cabo el día antes del comienzo de una nueva estación del año. El nombre significa literalmente "separación de estaciones", pero en general el término hace referencia al setsubun de primavera, llamado correctamente risshun (立春), celebrado anualmente el día 3 de febrero. En asociación con el Año Nuevo Chino, el setsubun de primavera puede ser considerado como un tipo de Nochevieja, y además está acompañado por un ritual especial para echar toda la maldad del año anterior y alejar los demonios en el nuevo año. Este ritual es conocido como mamemaki, literalmente dispersar habichuelas.

Según el antiguo calendario japonés, el mes de febrero recibía el nombre de kisaragi, el «mes en el que hay que llevar mucha ropa de abrigo», coincidiendo con el periodo en el que el invierno se presenta en toda su dureza. Otros nombres que recibía este mes son kusakiharizuki, el «mes en el que brotan las yemas de las plantas» o umemizuki, el «mes de la contemplación de los ciruelos».


Referencias:
https://es.m.wikipedia.org/wiki/Setsubun 
https://japonismo.com/blog/febrero-mes-del-setsubun 
https://www.google.com/amp/s/japon-secreto.com/setsubun-final-del-invierno-japon/amp/ 



martes, 15 de junio de 2021

Nueva Oriental Collection de Mayonaka no Tsuki💮👘🌸

ESP/ENG

Buscas un bolsito ligero y bonito para llevar
todas tus cosas a todas partes?  🎒👝

Mira la nueva colección de riños de tela con estampados de estilo oriental 💮🦋 que encontrarás en nuestra tienda de Etsy🛍️🛒
Hay diferentes combinaciones de colores 🎨 y siempre estamos probando nuevas 💡🌈

Cual es la tuya?👘👗👕

jueves, 6 de mayo de 2021

🎏Feliz día del Niño🎏👧👦🇯🇵

 👧Kodomo no hi👦

ESP/ENG

El Kodomo no Hi (こどもの日, Día de los niños) es un día festivo nacional en Japón que tiene lugar el 5 de mayo como último día de la Golden Week . Lleva celebrándose desde la antigüedad. 

En este día, las familias izan cometas koinobori en forma de carpa, una por cada niño y decoran o muestran el casco tradicional japonés, kabuto. El kabuto es símbolo de un niño varón fuerte y saludable.

Ya tienes koinobori?

Puedes hacer como nosotras y hacer tú propia carpa Koinobori de origami como actividad para compartir con los niños de casa.

Los colores serían los siguientes: La carpa negra (Magoi) en la parte superior representa al padre, la carpa roja o rosa (Higoi) representa a la madre, y la carpa última representa el hijo, con una carpa adicional agregada por cada hijo posterior con el color y la posición que indica su edad relativa, azul, verde y naranja. 

Puedes ver un ejemplo del escalado en la imagen adjunta.

Cuelga los en la ventana para que el viento los haga " volar" y enséñanos que tal ha quedado!

También puedes comprar Koinobori en tiendas que tengan artículos japoneses en esta temporada.



Kodomo no Hi (こ ど も の 日, Children's Day) is a national holiday in Japan that takes place on May 5 as the last day of Golden Week. It has been held since ancient times.

On this day, families hoist carp-shaped koinobori windsock, one for each child, and decorate or display the traditional Japanese helmet, kabuto. The kabuto is a symbol of a strong and healthy male child.

With a black carp for the father (Magoi), a red or pink for the mother (Higoi), and one carp (usually blue, and sometimes additionally green and orange) for each child. 

Do you already have koinobori?

You can do like us and make your own origami Koinobori carp as an activity to share with the children at home.

You can see an example of the scaling in the attached image.

Hang them on the window so that the wind makes them "fly" and show them to us!

You can also buy Koinobori in stores that sell Japanese items this season.

martes, 19 de enero de 2021

Hogwarts houses crest handmade waist bags

    ESP/ENG

   Las cuatro casas de Hogwarts han inspirado estas riñoneras handmade realizadas en telas estampadas con los colores y escudos de las casas.

    The Hogwart's Houses has inspired this beautifull handmade hip-pouch, Fanny pack, bum bag, money belt, side bag, waist bag with the four crest printed fabric.







Gryffindor house




Slytherin house






Ravenclaw house






Hufflepuff house







Cual es tu casa favorita?

Nosotras somos de Gryffindor y Slytherin !!!

Hay más combinaciones disponibles en la tienda de Etsy


Which is your choosen House?

We're from Gryffindor and Slytherin!!!

There're more color combinations available on Etsy shop



















martes, 22 de diciembre de 2020

Roses And Butterflies

SP/ENG

Dos diseños con estampados estilo antiguo que nos encantan son el de mariposas y el de rosas.

Para estás riñoneras de tela hechas a mano hemos combinado un precioso estampado de mariposas estilo antiguo en tonos sepia con rayas negras y grises y de rosas rojas con marrón tierra, que les dan un toque único! 




Two designs with old-style prints that we love are butterflies and roses.

For these handmade fabric fanny packs/bum bags/money belts/ waist bags we've combined a lovely old style butterfly print in sepia tones with black and gray stripes and also red roses with earth brown tone, which give them a unique touch!


Which design you love the most?